en

Leave on

UK
/liːv ɒn/
US
/liv ɑn/
ru

Перевод leave on на русский язык

leave on
Глагол
raiting
UK
/liːv ɒn/
US
/liv ɑn/
left on left on leaving on
Please leave the lights on when you go out.
Пожалуйста, оставьте свет включённым, когда будете выходить.
You can leave your coat on if you're cold.
Вы можете оставить пальто надетым, если вам холодно.

Опеределения

leave on
Глагол
raiting
UK
/liːv ɒn/
US
/liv ɑn/
To allow something to remain in its current state or position.
Please leave the lights on when you exit the room.

Идиомы и фразы

leave on (someone's) doorstep
They often leave their problems on her doorstep, expecting her to solve them.
оставить на пороге (кого-то)
Они часто оставляют свои проблемы на её пороге, ожидая, что она их решит.
leave on a high note
He decided to leave on a high note after finishing the successful project.
уйти на высокой ноте
Он решил уйти на высокой ноте после завершения успешного проекта.
leave on standby
It's better to turn off the TV than leave it on standby.
оставлять в режиме ожидания
Лучше выключить телевизор, чем оставлять его в режиме ожидания.
leave on a timer
I always leave the lights on a timer when I go on vacation.
оставить на таймере
Я всегда оставляю свет на таймере, когда уезжаю в отпуск.
leave on all day
I accidentally left the air conditioner on all day.
оставить на целый день
Я случайно оставил кондиционер включенным на целый день.
leave on for a while
You should leave the ointment on for a while to take effect.
оставить на некоторое время
Следует оставить мазь на некоторое время, чтобы она подействовала.
leave on overnight
We usually leave the porch light on overnight.
оставить на ночь
Мы обычно оставляем свет на крыльце включенным на ночь.
left on the hook
He was left on the hook when his business partner disappeared.
оставленный на крючке
Он был оставлен на крючке, когда его деловой партнер исчез.

Связанные слова